我們把全部考題做個字彙分析,發現超出教育部公布「千字表」範圍的字計有:building, housework, football, diary, alike, likely, dining, fingernails, wondering, schedule, Superman, UFO, descriptions, farm-fresh, thirteenth, badly, twins, Chinatown, New York City, England等等。
大部分的字在試題旁已經加註有中文,我們在此不再多談。[題組(22-25)]中的電影 Superman是超人,UFO是幽浮;[題組(28-29)]中的farm-fresh,farm是農場,fresh是新鮮,兩字組合表示像農場現摘一樣地新鮮;[題組(43-45)]中的Chinatown是中國城,New York City是紐約市,兩個都是專有名詞,要是不知道紐約市在美國,第43題就無從答起。[題組(38-39):Dad's left leg was badly hurt, and ...]中的badly是嚴重地、厲害地;談到badly這個字,我們順便提供一則有關一位英語教授與學生的對話,供大家欣賞:
Student: Professor Wright, between you and I...
Professor: No, No...The correct phrasing is "between you and me"
Student: I could care less!
Professor: No, you couldn't care less! Mr. Wong!
Student: Well, now I feel badly!
Professor: No, No, No...You feel bad,not badly!
bad 壞的。它是形容詞,經常跟在連繫動詞(如look, feel, sound, to be)後面,用來描述名詞或代名詞。
badly 拙劣地; 嚴重地;很、非常。它是副詞,用於在非連繫動詞之後,用來描述動詞。
bad 與 badly 都是原級,它們有相同的比較級worse,和最高級worst。
綜觀今年考題,試題出得非常好,生動、活潑、不艱澀、反應學生現實生活,尤其今年錯誤特別少,我們在此為命題老師們鼓掌叫好!
最後一句: But I’m sure we’re going to have fun in this trip. 中的介系詞 in 是錯的, 應該用 on 才對, on this trip.
第42題的參考答案是 He has several pets. 表示這些寵物是作者自己擁有的,然而內文第三段第三句: "He knows a lot about animals, although he does not spend much time with our dogs and birds." 的 our 並不單指作者一人擁有。所以 our 應改為my 較合適。
文章中最後一段: Even today, Lois is still wondering whether what she _____ to that man was right or wrong.
此句 is wondering 是現在進行式,表示此刻正在疑惑著;但是整句的意思並非指就在此一時刻,所以應該用 wonders 現在簡單式比較正確。
Even today, Lois still wonders whether what she _____ to that man was right or wrong.
信上第一段的這一句: "This is my first time to write to a foreign pen friend." 這種寫法比較少見。 較常用的寫法是: This is my first time writing to a foreign pen friend. 最好的寫法是: This is the first time that I'm writing to a foreign pen friend.
When I got up this morning, I was so surprised to find a new watch on my desk. I couldn’t help crying.
上面這兩個句子,因為 so surprised 中的 so 而使得第一句念起來不覺得很完整。所以建議用 that 把兩句連起來,比較通暢。
When I got up this morning, I was so surprised to find a new watch on my desk that I couldn’t help crying.
顧名思義「基本學力測驗」應該是指一種考試,考題極為簡單,其目的是看有多少學生未能到達政府所訂的最低標準。答對某些題數就算PASS,否則FAIL。以今年英文科試題為例,它完完全全符合基本學力測驗的宗旨,題目簡單,人人過關;可是偏偏它的測驗分數卻與所謂的「量尺分數」掛勾,滿分與否便顯得格外重要。
從95年第一次基測「答對題數」與「量尺分數」對照表來分析,國文、數學、社會、自然等科全部答對與答錯一題的量尺分數都只差4分,而英語則差6分。今年英語考題特別容易,拿滿分的考生若是比往年多出一萬人,而您卻答錯了一題,豈不就多出一萬人領先了您6分?你就得靠別的科目贏回來,才能分發到理想的高中。所以說:題目越簡單,您就越需要拿滿分!