表示所搭乘的交通工具習慣上用介系詞 by:
My father plans to travel to Taipei by train.
我父親打算搭火車去台北。
Travel by sea was much more common in the past than it is today.
乘船旅遊在過去比現在常見多了。
Did you get here by taxi? ~No, I come here on foot.
你是不是坐計程車到這裡來的? 〜不,我是走路來的。
習慣上,我們用 on foot (走路),不是 by foot。
As we toured China by bus, we were sometimes besieged by vendors peddling "Rolex" watches.
當我們搭巴士旅遊中國時,我們有時候被圍困於兜售勞力士手錶的小販中。
謝謝您對本網頁文法內容提供任何意見、批評或指教:
姓名:
電子郵件地址:
記得我
勾選『記得我』,它會保留您已填過的『姓名』與『電子郵件地址』,讓您在別的文法網頁留言時,不必重新登入。
注意:為避免機器人來搞鬼,請先勾選上面『我不是機器人』,再按『送出建言』。